B. considérant que, dans le cadre du "printemps arabe", les Libyens sont descendus dans la rue en février 2011, prélude à une guerre civile de neuf mois; que l'OTAN a soutenu les insurgés, victimes d'une répression aveugle de l'État, et que ce soutien a fini par déboucher sur l'éviction du régime de Mouammar Kadhafi; qu'à la suite de cette insurrection et de la fin de la dictature de Mouammar Kadhafi, l'abandon public du soutien au gouvern
ement par plusieurs chefs trib
aux, la défection d'officiers de l'état-major et d'officiers de terrain (tels qu'Abdel Fattah Younes et Sul
...[+++]eiman Mahmoud) et le pillage d'arsenaux de l'armée sont les causes principales de l'émergence et de la prolifération de milices tribales dans les trois régions du pays; B. whereas, in the context of the ‘Arab Spring’, Libyans took to the streets in February 2011 for nine months of civil conflict; whereas NATO supported the insurgents who faced indiscriminate state repression, and this support triggered the ousting of the Gaddafi regime; whereas in the aftermath of the uprising and with the end of the Gaddafi dictatorship, the public withdrawal of allegiance to the government by several tribal leaders, the defection o
f field and general officers (such as Abdel Fattah Younes and Suleiman Mahmoud) and the looting of army arsenals are the main causes of the emergence and proliferation of tribal militia gr
...[+++]oups throughout the three regions of the country;