Ce phénomène était inconnu dans la région rurale en 2000, mais avec le changement de gouvernement provincial et son acharnement sur les pauvres et les chômeurs par l'obsolescence planifiée de l'aide juridique, de la formation aux compétences essentielles et de l'aide au revenu, les plus vulnérables ont été poussés hors de leur situation déjà précaire et obligés de trouver un abri temporaire avec d'autres, et bien souvent, ils ont été poussés hors de leur communauté.
Homelessness in rural areas was unheard of in 2000, but with the change of provincial government and their constant attack on the poor and unemployed through the planned obsolescence of legal aid, basic skills training and income assistance, the most vulnerable people were pushed out of their meagre circumstances to find temporary shelter with others and in many cases pushed out of their home community.