32. estime que la déclaration commune précitée de la Présidence italienne de l'UE et du Secrétaire général des Nations unies devrait être mise en œuvre dans le cadre d'une stratégie cohérente de l'ONU en matière de prévention des conflits et de gestion des crises, dist
inguant les mesures opérationnelles à court terme des actions s
tructurelles à long terme sur les causes des conflits; engage par conséquent le Conseil et les États membres de l'UE à tenir compte, dans la mis
...[+++]e en œuvre de cette déclaration commune, des conclusions et recommandations arrêtées par la 57 Assemblée générale des Nations unies sur la prévention des conflits, et à œuvrer activement à la mise en œuvre de ces conclusions et recommandations; 32. Is of the opinion that the Joint Declaration of the EU Italian Presidency and the UN Secretary-General of 24 September should be implemented on the basis of a consistent UN strategy on conflict prevention and crisis management, differe
ntiating short-term operational measures and long-term structural measures addressing the causes of conflicts; calls, therefore, the Council and the EU Member
States to take into account in the implementation of this Joint Declaration the conclusions and recommendations adopted by the 57th UN Genera
...[+++]l Assembly on conflict prevention, and actively work on their implementation;