Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ingrédient alimentaire
Ingrédient alimentaire liquide
Mélanger des ingrédients alimentaires
Nouvel ingrédient alimentaire
Nouvelle équation alimentaire
étudier de nouveaux ingrédients alimentaires

Translation of "nouvel ingrédient alimentaire " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
nouvel ingrédient alimentaire

novel food ingredient
IATE - AGRI FOODSTUFFS | Natural and applied sciences
IATE - AGRI FOODSTUFFS | Natural and applied sciences


étudier de nouveaux ingrédients alimentaires

look for new food ingredients | researching new food ingredients | research new food ingredients | research of new food ingredients
Aptitude
skill


mélanger des ingrédients alimentaires

cultivate food ingredients | mix food ingredients | blend food ingredient | blend food ingredients
Aptitude
skill


réaliser une analyse physico-chimique sur des ingrédients alimentaires

implement physico-chemical analysis to food materials | undertake physico-chemical analysis to food materials | perform a physico-chemical analysis of food material | perform physico-chemical analysis to food materials
Aptitude
skill


denrées et ingrédients alimentaires traités par ionisation

foods and food ingredients treated with ionizing radiation
IATE - AGRI FOODSTUFFS
IATE - AGRI FOODSTUFFS


ingrédient alimentaire

food ingredient
IATE - AGRI FOODSTUFFS
IATE - AGRI FOODSTUFFS


étiquetage volontaire des aliments et des ingrédients alimentaires issus ou non de la biotechnologie

Voluntary labelling of foods obtained or not obtained from biotechnology
Titres de normes | Industrie de l'alimentation | Étiquetage (Emballages)
Titles of Standards | Food Industries | Labelling (Packaging)


ingrédient alimentaire liquide

liquid food ingredient
Industrie de l'alimentation
Food Industries


ingrédient alimentaire

food ingredient
médecine > diététique et nutrition
médecine > diététique et nutrition


nouvelle équation alimentaire

new food equation
Industrie de l'alimentation
Food Industries
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, l’EFSA estime que la dose journalière moyenne, compte tenu du niveau d’exposition estimé aux phytostérols provenant de toutes les sources (c’est-à-dire provenant de nouvelles utilisations, de sources naturelles ou ajoutés en tant que nouvel ingrédient alimentaire), ne dépassera pas 3 g/jour.

Furthermore, the Authority considers that the average daily intake, taking into account the estimated exposure to plant sterols from all sources (i.e. from new applications, from natural sources and added as novel food ingredient) will not exceed 3 g/day.


les aliments et ingrédients alimentaires qui présentent une structure moléculaire primaire nouvelle ou modifiée.

foods and food ingredients which present a new or modified primary molecular structure.


Toute décision ou disposition concernant un nouvel aliment ou un ingrédient alimentaire qui est susceptible d'avoir un effet sur la santé publique doit faire l'objet d'une consultation de l’EFSA.

Any decision or rule concerning a novel food or food ingredient which is likely to have an effect on public health must be referred to EFSA.


L'acide (6S)-5-méthyltétrahydrofolique sous forme de sel de glucosamine est un nouvel ingrédient alimentaire dont la mise sur le marché a été autorisée par la décision d'exécution 2014/154/UE de la Commission

(6S)-5-methyltetrahydrofolic acid, glucosamine salt is a novel food ingredient the placing on the market of which has been authorised by Commission Implementing Decision 2014/154/EU


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Décision d'exécution 2014/154/UE de la Commission du 19 mars 2014 autorisant la mise sur le marché de l'acide (6S)-5-méthyltétrahydrofolique sous forme de sel de glucosamine en tant que nouvel ingrédient alimentaire en application du règlement (CE) no 258/97 du Parlement européen et du Conseil (JO L 85 du 21.3.2014, p. 10).

Commission Implementing Decision 2014/154/EU of 19 March 2014 authorising the placing on the market of (6S)-5-methyltetrahydrofolic acid, glucosamine salt as a novel food ingredient under Regulation (EC) No 258/97 of the European Parliament and of the Council (OJ L 85, 21.3.2014, p. 10).


Clostridium butyricum (CBM 588), tel qu'il est spécifié en annexe, peut être mis sur le marché dans l'Union en tant que nouvel ingrédient alimentaire destiné à être utilisé dans les compléments alimentaires, à une dose maximale de 1,35 × 108 UFC par jour, sans préjudice des dispositions spécifiques de la directive 2002/46/CE.

Clostridium butyricum (CBM 588) as specified in the Annex may be placed on the market in the Union as a novel food ingredient to be used in food supplements with a maximum dose of 1,35 × 108 CFU per day without prejudice to the specific provisions of Directive 2002/46/EC.


Le 2 février 2012, la société Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd a introduit auprès des autorités compétentes du Royaume-Uni une demande d'autorisation de mise sur le marché de Clostridium butyricum (CBM 588) en tant que nouvel ingrédient alimentaire destiné à être utilisé dans des compléments alimentaires.

On 2 February 2012, the company Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd made a request to the competent authorities of the United Kingdom to place Clostridium butyricum (CBM 588) on the market as a novel food ingredient to be used in food supplements.


Le nouvel ingrédient alimentaire autorisé par la présente décision est dénommé «graines de Chia (Salvia hispanica)» sur l’étiquette des denrées alimentaires qui en contiennent.

The designation of the novel food ingredient authorised by this Decision on the labelling of the foodstuff containing it shall be ‘Chia (Salvia hispanica) seeds’.


Le 30 juin 2003, l’entreprise Robert Craig Sons a présenté aux autorités compétentes du Royaume-Uni une demande de mise sur le marché de graines de Chia (Salvia hispanica) et de graines broyées en tant que nouvel ingrédient alimentaire. Le 7 mai 2004, l’organisme britannique compétent en matière d’évaluation des denrées alimentaires a remis son rapport d’évaluation initiale.

On 30 June 2003 the company Robert Craig Sons made a request to the competent authorities of the United Kingdom to place Chia seed (Salvia hispanica) and grounded seed on the market as a novel food ingredient; on 7 May 2004 the competent food assessment body of the United Kingdom issued its initial assessment report.


Le 12 octobre 2005, l’entreprise BASF a présenté aux autorités compétentes des Pays-Bas une demande de mise sur le marché de lycopène synthétique en tant que nouvel ingrédient alimentaire. Le 19 octobre 2006, l’organisme néerlandais compétent en matière d’évaluation des denrées alimentaires a présenté son rapport d’évaluation initiale, dans lequel il concluait que l’utilisation de lycopène dans la gamme proposée de denrées alimentaires était acceptable.

On 12 October 2005 the company BASF made a request to the competent authorities of the Netherlands to place synthetic lycopene on the market as a novel food ingredient; on 19 October 2006 the competent food assessment body of the Netherlands issued its initial assessment report. In that report it came to the conclusion that lycopene is acceptable to be used in the proposed range of foodstuffs.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

nouvel ingrédient alimentaire

Date index:2022-09-11 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)