La hausse proposée du niveau global des crédits de paiement représente une précieuse contribution à la relance de l'économie et de la croissance en Europe et elle est également une conséquence nécessaire de l'obligation contractuelle qui incombe à l'Union d'honorer le nombre croissant d'engagements restant à liquider issus des exercices précédents et de l'exercice en cours, du fait que tous les grands programmes sont désormais en régime de croisière.
The proposed increase in the overall level of appropriations represents a valuable contribution to European economic recovery and growth, and is a necessary consequence of the Union’s contractual obligation to honour the growing level of outstanding commitments of current and previous years, now that all major programmes are running at cruising speed.