Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de piste
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commun des mortels
Grand public
Homme de condition moyenne
M
Monsieur
Monsieur Euro
Monsieur Loyal
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur le Député
Monsieur tout le monde
Premier venu
Profane
Régisseur de piste
Une journée dans la vie de Monsieur de Loi

Translation of "monsieur " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]
Sociologie (Généralités) | Information et journalisme
Sociology (General) | News and Journalism


Monsieur le Député

Honourable Member
IATE - 0421
IATE - 0421


Monsieur Euro

Mister Euro
IATE - FINANCE | European construction | Consumption
IATE - FINANCE | European construction | Consumption


monsieur | M [Abbr.]

Esquire | Esq. [Abbr.]
IATE - Humanities
IATE - Humanities


Monsieur Loyal | régisseur de piste | chef de piste

Monsieur Loyal | ring master | ringmaster
art > cirque et tour d'adresse | appellation de personne > titre et fonction
art > cirque et tour d'adresse | appellation de personne > titre et fonction


Une journée dans la vie de Monsieur de Loi

A Day in the Life of Bill Won
Titres de documents et d'œuvres | Droit privé
Titles of Documents and Works | Private Law


Loi autorisant à accorder une pension à jouissance immédiate à Monsieur le juge Donald Raymond Morand

An Act to authorize the granting of an immediate annuity to the Honourable Mr. Justice Donald Raymond Morand
IATE - Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
IATE - Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les candidats sont priés d’envoyer, par courrier électronique exclusivement, en format pdf, une lettre de motivation (à l’attention de Monsieur le secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/214/S) et un curriculum vitæ en format Europass , en indiquant la référence de l’avis (PE/214/S) dans l’objet du message, à l’adresse suivante:

Candidates are asked to send, by email only, a personal statement in pdf format (marked ‘For the attention of the Secretary-General of the European Parliament, Recruitment Notice PE/214/S’) and a curriculum vitae (in Europass format ), quoting the reference number for the procedure (PE/214/S) in the subject line, to:


Les candidats sont priés d’envoyer, par courrier électronique exclusivement, en format pdf, une lettre de motivation (à l’attention de Monsieur le secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/215/S) et un curriculum vitæ en format Europass , en indiquant la référence de l’avis (PE/215/S) dans l’objet du message, à l’adresse suivante:

Candidates are asked to send, by email only, a personal statement in pdf format (marked ‘For the attention of the Secretary-General of the European Parliament, Recruitment Notice PE/215/S’) and a curriculum vitae (in Europass format ), quoting the reference number for the procedure (PE/215/S) in the subject line, to:


Les candidats sont priés d’envoyer, par courrier électronique exclusivement, en format pdf, une lettre de motivation (à l’attention de Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/203/S) et un curriculum vitæ en format Europass , en indiquant la référence de l’avis (PE/203/S) dans l’objet du message, à l’adresse suivante:

Candidates are asked to send, by email only, a personal statement in pdf format (marked ‘For the attention of the Secretary-General of the European Parliament, Recruitment Notice PE/203/S’) and a curriculum vitae (in Europass format ), quoting the reference number for the procedure (PE/203/S) in the subject line, to:


Les candidats sont priés d’envoyer, par courrier électronique exclusivement, en format PDF, une lettre de motivation (à l’attention de Monsieur le secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/213/S) et un curriculum vitæ en format Europass , en indiquant la référence de l’avis (PE/213/S) dans l’objet du message, à l’adresse suivante:

Candidates are asked to send, by email only, a personal statement in pdf format (marked ‘For the attention of the Secretary-General of the European Parliament, Recruitment Notice PE/213/S’) and a curriculum vitae (in Europass format ), quoting the reference number for the procedure (PE/213/S) in the subject line, to:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Olavi Ala-Nissilä, Madame Máire Geoghegan-Quinn, Monsieur Lars Heikensten, Monsieur Morten Louis Levysohn, Monsieur Karel Pinxten, Monsieur Juan Ramallo Massanet, Monsieur Vítor Manuel da Silva Caldeira, Monsieur Massimo Vari.

Mr Olavi Ala-Nissilä, Ms Máire Geoghegan-Quinn, Mr Lars Heikensten, Mr Morten Louis Levysohn, Mr Karel Pinxten, Mr Juan Ramallo Massanet, Mr Vítor Manuel da Silva Caldeira, Mr Massimo Vari.


La Commission propose également la désignation dans chaque administration nationale d'une «Madame» ou d'un «Monsieur Lisbonne», personne chargée de veiller à la mise en place des réformes convenues dans le cadre de la stratégie de Lisbonne.

The Commission is also proposing that Member States should appoint a “Mr” or “Ms Lisbon” at government level to oversee the implementation of the reforms agreed under the Lisbon strategy.


Il y rencontrera Monsieur Tassos Papadopoulos, président, Monsieur George Iacouvou, ministre des affaires étrangères, Monsieur Markos Kyprianou, ministre des finances, Monsieur Demetris Christoflas, porte-parole de la Chambre des représentants ainsi que Monsieur Hadjidemetriou, coordinateur pour l'harmonisation.

He will be meeting President Tassos Papadopoulos, Minister of Foreign Affairs George Iacovou, Minister of Finance Markos Kyprianou, the Speaker of the House of Representatives Demetris Christofias, as well as the Coordinator for Harmonisation Mr Hadjidemetriou.


Participation à la conférence de presse avec Monsieur Barnier, Madame Diamantapoulou, Madame Fontaine, Madame Mönkäre, Monsieur Chozas, Monsieur Dammeyer et Monsieur Macciotta

I wish to take part in the press conference with Mr Barnier, Mrs Diamantopoulou, Mrs Fontaine, Mrs Mönkäre, Mr Chozas, Mr Dammeyer and Mr Macciotta


Contact presse: Barbara LÜCKE (tél: 32-2-295.26.85) *COMPOSITION DU JURY COMMISSION EUROPEENNE: Monsieur D.F. WILLIAMSON Secrétaire Général Monsieur J. BROSNAN Chef de Cabinet de Monsieur Flynn, membre de la Commission PARLEMENT EUROPEEN: Monsieur C. CASINI Président Commission juridique et des droits des citoyens Monsieur S. TILLICH Vice-président Commission des budgets Monsieur F. DECOURRIERE Vice-président Commission de la politique régionale Madame L. CASTELLINA Présidente Commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation et des médias COMITE DES REGIONS: Monsieur J.R.P. EVANS Vice-président Commission de l'Europe des citoyens ...[+++]

Press contact: Barbara Lücke (tel: 32-2 295 26 85) * COMPOSITION OF PANEL EUROPEAN COMMISSION: M. D.F. WILLIAMSON Secretary General M. J. BROSNAN Chef de Cabinet of M. Flynn, member of the Commission EUROPEAN PARLIAMENT: M. C. CASINI Chairman Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights M. S. TILLICH Vice-Chairman Committee on Budgets M. F. DECOURRIERE Vice-Chairman Committee on Regional Policy Mrs. L. CASTELLINA Chairperson Committee on Culture, Youth, Education and the Media COMMITTEE OF THE REGIONS: M. J.R.P. EVANS Vice-Chairman Committee on Citizens' Europe, Research, Culture, Youth and Consumers COUNCIL OF EUROPEAN MUNICIPALITIES ...[+++]


Monsieur Willy De Clercq, membre de la Commission de la Communauté européenne chargé des Relations Extérieures et de la Politique Commerciale, Monsieur Kenneth Clarke, (Ministre britannique du Commerce et de l'Industrie), Monsieur Martin Bangeman (Ministre allemand des Affaires Economiques), Monsieur Michel Noir (Ministre français du Commerce) et Monsieur Angel Fernandez Ordonez (Ministre espagnol du Commerce Extérieur), rencontreront Monsieur Clayton Yeutter, représentant américain pour les Affaires Commerciales, à Londres, le 27 octobre 1987.

Mr Willy De Clercq, Member of the European Commission in charge of external trade, Mr Kenneth Clarke (UK Minister for Trade and Industry), Mr Martin Bangeman (German Minister for Economic Affairs), Mr Michel Noir (French Trade Minister) and Mr Angel Fernandez Ordonez (Spanish Minister for External Trade) will meet with Mr Clayton Yeutter, US Trade representative, in London on 27 October 1987.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

monsieur

Date index:2023-09-13 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)