À mesure que les services évoluent et sont maintenus dans un contexte de participation active de la collectivité, nous essayons d'accroître la capacité d'offrir des services de prévention, de dépistage et d'intervention précoces, ainsi que de réagir rapidement afin d'éviter que les bénéficiaires ne recommencent à dépendre d'un modèle de service en établissement et de voir ressurgir des déficiences graves et chroniques.
As services are evolving and sustained in a context of full community participation, we are trying to build an increasing capacity to provide prevention, early identification, intervention and a rapid service response in order to prevent a recurrence of patterns of chronic severe disability and dependency on an institutional model of service.