Bien sûr, il y a des conditions sociales, il y a des questions morales et cela a des effets sur la collectivité, mais je vous en prie cessons de mettre cette responsabilité sur le dos des femmes comme si elles avaient le pouvoir, comme si c'était un choix qu'elles avaient fait, comme si elles avaient la capacité de choisir d'y être ou pas?
Sure there are social conditions, sure there are moral issues, sure there are impacts to the community, but can we please stop putting that liability or responsibility onto the women as though they control it, as though they're choosing it, as though they have this power to be there or not be there?