À moins, et là on n'ose pas y penser, à moins que le gouvernement n'ait décidé d'emblée, après avoir perçu des cotisations tellement excédentaires à l'assurance-chômage, qu'en cas de nécessité, au lieu d'emprunter, il coup
erait davantage les bénéfices, auquel cas ce qu'il est en train de faire là serait non seulement un biais difficilement excusable, mais ce ser
ait carrément de la manipulation (2115) Si le gouvernement veut vraiment s'attaquer à la question de l'emploi, à la question de la préparation des Canadiens et des Canadiennes,
...[+++] des Québécoises et des Québécois au marché du travail, s'il veut vraiment qu'il y ait un chantier pour la création d'emplois, je vous dis que ce n'est pas la façon de procéder.
Unless, and this is unthinkable, unless the government decided at the start that, after collecting such excessive contributions to unemployment insurance, if necessary, rather than borrow, it would further cut benefits, this sort of action would be not only inexcusable, it would be downright manipulation (2115) If the government really wants to get down to the problem of employment and of preparing Canadians and Quebecers for the labour market and really wants jobs to be created, I can tell you this is not the way to go about it.