Je voudrais vous dire que la dernière fois que des contrôles discrets ont été effectués, précisément lors du Conseil européen de Barcelone, pour éviter que les rues de cette ville ne deviennent un champ de bataille comme cela a été le cas à Gênes, et, par le biais de la suspension temporaire de la convention de Schengen, la police espagnole a pu arrêter à la frontière certains fauteurs de troubles qui, par exemple, détenaient des maillets et des battes de base-ball pour casser des vitrines.
I would like to remind you that the last occasion when discreet surveillance was used was the Barcelona Council, to prevent the streets of Barcelona from being turned into some sort of battleground, as happened in Genoa. The temporary suspension of the Schengen Agreement allowed the Spanish police to stop several troublemakers at the border, who were carrying clubs and baseball bats with which to break shop windows, for example.