Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commerce languissant
Déperissement des moutons
Languissement
Marché inactif
Marché languissant
Marché peu animé
Traduction

Translation of "languissement " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
commerce languissant

dull trade
Économie de l'entreprise
Corporate Economics


marché inactif | marché languissant | marché peu animé

dull market | sluggish market
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


déperissement des moutons | languissement

pines | pining | pyne | vinquish
IATE - Health | Natural environment
IATE - Health | Natural environment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est en outre intéressant que l’un des députés du parti ministériel dise que le gouvernement a présenté le projet de loi S-6 pour cette raison, alors qu’entretemps d’autres projets de loi qui ont été adoptés à la Chambre, par exemple le projet de loi C-290, sur les paris sportifs, languissent au Sénat.

It was interesting as well that one of the members on the government side said the government has introduced Bill S-6 for this, and meanwhile other bills that have been passed in this chamber, such as Bill C-290, the sports betting bill, languish in the Senate.


Je m'empresse de rappeler à la Chambre que ce sont des enfants, des femmes et des victimes de torture, de mauvais traitements et de viol ainsi que des victimes d'une pauvreté qui enlève entièrement le droit inaliénable d'une personne à l'autodétermination et à l'autonomie qui seront criminalisés par cette mesure et qui en sont déjà victimes puisqu'ils languissent dans des centres de détention canadiens dans des conditions inhumaines pendant des périodes excessives.

Immediately I would like to remind the House that the people who stand to be criminalized by this bill, indeed the people who are already victimized as they languish in Canadian detention centres under inhumane conditions for excessive lengths of time, are children, women, victims of torture, abuse and rape, and victims of the kind of poverty that entirely eradicates an individual's inalienable right to self-determination and autonomy.


Cela fait bien longtemps que l'Europe est passée d'une période où elle pouvait observer à une distance sûre sur son propre territoire, des groupes de personnes aussi vastes languissant dans un état de total dénuement, hérité de génération en génération, qui en même temps possède un tel potentiel économique.

It is decades since Europe moved on from a period when it could observe from a safe distance within its own territory such huge numbers of people languishing in a state of complete social deprivation, inherited from generation to generation, who at the same time possess such economic potential.


Je demande à l’Iran d’épargner la vie des mineurs qui se languissent encore dans le couloir de la mort.

I call on Iran to spare the lives of all minors still languishing on death row.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le soldat israélien Gilad Shalit est détenu depuis juin 2006, et il me semble que quelque 11 000 Palestiniens languissent dans des prisons israéliennes.

The Israeli soldier, Gilad Shalit, has been held prisoner since June 2006, and I believe some 11 000 Palestinians languish in Israeli jails.


Le soldat israélien Gilad Shalit est détenu depuis juin 2006, et il me semble que quelque 11 000 Palestiniens languissent dans des prisons israéliennes.

The Israeli soldier, Gilad Shalit, has been held prisoner since June 2006, and I believe some 11 000 Palestinians languish in Israeli jails.


Si nous promettons de le faire, mais que le reste des membres de la famille languissent dans une liste d'attente et que ce projet de loi ajoute des milliers et des milliers de nouveaux demandeurs de cette catégorie qui ne sont pas des conjoints, les délais d'attente passeront à une durée de cinq à dix ans.

If we promise to do that, but the rest of the family class is still sitting there in a queue and this current bill adds thousands and thousands of new family class applicants who are not in the spousal category, that family class queue is going to go out to five to ten years.


[Traduction] Les réformes contenues dans le projet de loi C-10 améliorent la partie XX. 1 du Code criminel, notamment en conférant de nouveaux pouvoirs aux commissions d’examen auxquelles il incombe d'évaluer l'état d'un accusé et de rendre une décision quant à sa détention ou à sa remise en liberté, en veillant à ce qu'un accusé déclaré inapte en permanence ne languisse pas dans le système judiciaire, en élargissant le rôle des victimes et en précisant certaines dispositions pouvant porter à confusion ou être mal interprétées.

[English] The reforms in Bill C-10 would improve Part XX. 1 of the Criminal Code by providing new powers for review boards that bear the responsibility for determining the accused's disposition or discharge, ensuring that the permanently unfit accused do not languish in the justice system, expanding the role of victims of crime, and clarifying several confusing and misinterpreted provisions, just to name a few of the amendments.


Nous devons nous assurer que les victimes innocentes (je suppose que nous devrions les appeler les dommages collatéraux) de la guerre contre la criminalité ne languissent pas en prison sans pouvoir communiquer avec leur famille.

We must ensure that those who are the innocent victims – the collateral damage I suppose we should call it – of the war upon crime are not left languishing in jails, incommunicado from their families.


Nous ne pouvons pas être compétitifs au niveau mondial si nous n'offrons de nouvelles qualifications qu'à 7% des chômeurs, avec 93% de laissés-pour- compte languissant dans un cul-de-sac de désapprentissage", a déclaré le Commissaire Flynn".

We cannot compete in the world if we are offering only 7% of those who are unemployed new skills, leaving the other 93% languishing in a de-learning cul-de-sac", said Commissioner Flynn".




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

languissement

Date index:2022-10-29 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)