Cela ne signifie pas qu’il faille oublier pour autant que l’Union est une entreprise à risque et que ce risque augmentera avec l’élargissement du fait de la jonction entre deux mondes qui connaissent malheureusement des seuils de développement fort différents, qui accentueront les différences entre les régions les plus riches et les moins prospères et qui multiplieront le nombre de personnes vivant dans les régions plus démunies.
These words do not suggest, however, a lack of awareness of the fact that the Union is an undertaking that involves risk and that, with enlargement, this risk increases through the bringing together of two worlds that, unfortunately, are at highly disparate stages of development, that will accentuate the differences between the richer regions and the less prosperous ones and will increase the proportion of the population living in the least-favoured regions.