Il convient également de tenir compte, au moment du traitement politique de la question, que certains groupes fondamentalistes islamiques mènent des actions d'assistance dans les quartiers des villes et les villages où l'assistance gouvernementale fait défaut et que parfois une grande partie de l'acceptation, de leur crédit social et de l'appui des jeunes qu'ils reçoivent provient non tant de la vertu de leurs doctrines extrémistes que du fait qu'ils s'opposent à des secteurs considérés comme socialement corrompus.
It should also be borne in mind, when considering a political response, that some fundamentalist Islamic groups provide support in urban areas and among sectors of the population not reached by government assistance and that a large part of the acceptance, social recognition and support among young people which such movements receive stems not so much from their extremist doctrines as from the fact that they are seen to be in opposition to sectors which are seen as corrupt.