- (DE) Monsieur le Président, nous pouvons passer du temps à parler de la pertinence d'un tel rapport ou d'une telle commission d'enquête, mais quoi qu'il ressorte de la discussion, cela ne réparera pas les pertes subies par les consommateurs. En outre, on pourrait avoir l'impression que suite à ce rapport, la Commission et le gouvernement responsable peuvent être invités à passer à la caisse.
– (DE) Mr President, one may well spend a lot more time discussing the point of this sort of report or of this sort of committee of inquiry, but whatever emerges from the exercise will not help to make good the losses sustained by the consumers, and it will also tend too much to give the impression that, as a consequence of the report, the Commission and the government responsible can be asked to foot the bill.