M. considérant que les pays en développement se heurtent à des contraintes politiques, administratives et techniques dans la perc
eption des recettes fiscales en raison de ressources humaines et financières insuffisantes pour percevoir les i
mpôts, d'une faible capacité administrative pour faire face à la complexité de l'imposition des sociétés tr
ansnationales, de l'insuffisance des capacités et infrastructures de perception de l'imp
...[+++]ôt, de l'exode du personnel qualifié des administrations fiscales, de la corruption, du manque de légitimité du système politique et de participation à la coopération fiscale internationale, ainsi que d'une répartition inéquitable des revenus et d'une gouvernance fiscale médiocre; M. whereas developing countries face major political, administrative and technical constraints in raising tax reve
nues as a result of insufficient human and financial resources to collect taxes,
weak administrative capacity to deal with the complexity of collecting taxes on transnational companies, lack of tax collection capacities and infrastructure, a drain of skilled personnel away from tax administrations, corruption, lack of legitimacy of the political system, lack of participation in international tax cooperation, and unfair dis
...[+++]tribution of revenues and poor tax governance;