54. considère le ciel unique européen, imaginé il y a plus de dix ans, comme un projet très important; craint, si l'Union européenne n'agit pas dans les proch
aines années, que l'espace aérien au centre de l'Europe ne devienne si saturé que la croissance ne soit plus possible; appelle donc de ses vœux une réforme de l'espace
aérien, idée qui est déjà reprise par les États membres grâce à la réforme des systèmes actuels de contrôle
aérien et à l'introduction de blocs d'espace
aérien fonctionnels; se réjouit de ce que le système européen de nouvelle
génératio ...[+++]n pour la gestion du trafic aérien (SESAR), qui est le volet technique du ciel unique européen, se développe bien; souligne que ce nouveau système profitera à tous, notamment aux compagnies aériennes européennes; presse la Commission de rendre opérationnels tous les blocs d'espace aérien fonctionnels; souhaite que l'on encourage une utilisation accrue des aéroports régionaux; 54. Regards the Single European Sky (SES), designed more than 10 years ago, as a very important project; fears that if the European Union does not act in the comin
g years the central airspace of Europe will become so saturated that growth will no longer be possible; calls, therefore, for a reform of the airspace, an idea that has already been adopted by Member States through the reform of existing systems of air traffic control and the introduction of functional airspace blocks (FABs); welcomes the fact that SESAR, the SES technology element, is developing well; stresses that the new system will be beneficial for all, in particular f
...[+++]or the European airlines; urges the Commission to make all FABs operational; calls for encouragement for greater use of regional airports;