5. appelle les États membres et la Commission à agir en faveur de l'éradication de la pauvreté des enfants afin d'empêcher que celle-ci ne se transmette entre les générations et d'assurer la promotion des droits des enfants, notamment le droit à l'éducation et à des soins de santé adéquats; insiste sur le fait que les enfants vivant au sein d'une famille monoparentale, ou d'un foyer où les parents sont inactifs ou au chômage, ou ceux encore qui sont m
embres d'une grande fratrie, sont particulièrement vulnérables et qu'il convient en conséquence d'inviter les États membres à développer des politiques visant à l'élimination des situations
...[+++] d'exclusion sociale frappant les enfants;
5. Calls on Member States and the Commission to take action to eradicate child poverty in order to prevent it continuing from one generation to the next, and to promote children's rights, including the right to education and to adequate health care; emphasises that children from single-parent families, or whose parents are not economically active or are unemployed, as well as children with many siblings, are particularly vulnerable, and that Member States should consequently be invited to develop policies aimed at eradicating social exclusion when it impacts on children;