La proposition prévoit, dans des situations d’urgence très particulières se traduisant par une mortalité ou des hospitalisations à grande échelle, et quand les mesures des États membres s’avèrent insuffisantes pour maîtriser une propagation d’un pays à l’autre, que la Commission adopte des mesures transfrontières d’urgence, de confinement du foyer d’infection ou de dépistage des citoyens infectés par exemple.
The proposal foresees that, in very specific emergency situations, resulting in people dying or hospitalised in a large scale, and when Member States' measures prove insufficient to control the spread across borders, the Commission adopts emergency cross border measures e.g. related to containment of an outbreak, or the screening of infected citizens.