La rapporteure est d'avis que les repas de substitution remplaçant tout ou partie de l'alimentation journalière (couvrant les besoins nutritionnels en vitamines, minéraux, protéines, acides gras essentiels, fibres...) doivent continuer à faire l'objet d'un texte spécifique.
Your rapporteur takes the view that substitute meals replacing all or part of a person's daily food intake (meeting nutritional needs in terms of vitamins, minerals, protein, essential fatty acids, fibre, etc.) should continue to be the subject of specific legislation.