9. Il ne peut être procédé à la désignation d'un État membre ou d'un pays tiers par l'emploi du nom de cet État ou de son adjectif dérivé, combiné avec la dénomination de vente visée au point D 2, qu'à la condition que ce produit soit exclusivement issu de raisins qui ont été récoltés et vinifiés sur le territoire de ce même État membre ou pays tiers, dans lequel l'élaboration du produit a eu lieu.
9. The name of a Member State or of a third country, or the adjective derived from that name, may not be used in combination with the sales description referred to in paragraph 2 of point D, unless the product is produced in the territory of that Member State or third country and is made exclusively from grapes harvested and processed into wine in that same territory.