(8) Dans la mesure où les objectifs de la présente décision, à savoir le Programme statistique communautaire 2008-2012, ne peuvent être atteints de manière satisfaisante par les États membres et peuvent donc être plus efficacement atteints au niveau communautaire, la Communauté peut adopter des mesures, conformément au principe de subsidiarité énoncé à l’article 5 du Traité, notamment en exigeant régulièrement l'établissement de statistiques au niveau régional afin de déterminer les écarts de niveau de développement des diverses régions conformément à l'article 158 du Traité.
(8) Since the objectives of this Decision, namely the Community Statistical Programme 2008 to 2012, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty, in particular by regularly requiring the production of statistics at regional level, so as to show up disparities between the levels of development of the regions in accordance with Article 158 of the EC Treaty.