Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dialoguiste de doublage
Doublage
Doublage audio
Doublage rotorique
Doublage son
Doublage sonore
Doublage thermique
Doublage à la flamme
Flasques latérales
Garnissage
Garniture
Garniture
Opérateur d'appareil de doublage
Opératrice d'appareil de doublage
Post-sonorisation
Revêtement
étirage et doublage rotorique

Translation of "doublage " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
doublage audio [ doublage sonore | doublage son | post-sonorisation ]

audio dubbing [ audio dub | sound dubbing ]
Électroacoustique | Vidéotechnique | Audiovisuel (techniques et équipement)
Audio Technology | Video Technology | Audiovisual Techniques and Equipment


doublage à la flamme | doublage thermique

flame bonding | flame fusion | flame laminating | heat laminating | thermal laminating
IATE - Chemistry
IATE - Chemistry


doublage | doublage sonore

dubbing
cinéma > sonorisation du film | télévision > traitement de l'émission télévisée
cinéma > sonorisation du film | télévision > traitement de l'émission télévisée


doublage rotorique [ étirage et doublage rotorique ]

back-doubling
Filature (Textiles)
Thread Spinning (Textiles)


IATE - Communications
IATE - Communications


doublage | flasques latérales | garnissage | garniture | garniture (de frein) | revêtement

lining
IATE - Land transport
IATE - Land transport


télévision > production de l'émission télévisée | cinéma > sonorisation du film
télévision > production de l'émission télévisée | cinéma > sonorisation du film


Aviation militaire (Défense des états) | Transports aériens (Transports)
Defence & warfare | Transport


opérateur d'appareil de doublage [ opératrice d'appareil de doublage ]

dubbing machine operator
Désignations des emplois (Généralités) | Audiovisuel (techniques et équipement)
Occupation Names (General) | Audiovisual Techniques and Equipment


dialoguiste de doublage

dubbing dialogue writer
cinéma > scénario de cinéma | appellation de personne > appellation d'emploi
cinéma > scénario de cinéma | appellation de personne > appellation d'emploi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. relève, en particulier, le rôle joué par le sous-programme MEDIA sur le plan du soutien au sous-titrage et au doublage pour améliorer la disponibilité des films européens notamment en version originale sous-titrée, ce qui facilite leur diffusion et améliore la connaissance et la compréhension des cultures et langues européennes;

6. Notes in particular the role played by MEDIA in supporting subtitling and dubbing to increase availability of European films, notably in original versions with subtitles which facilitate their circulation and improve knowledge and understanding of European cultures and languages;


47. demande à Commission de présenter des mesures visant à favoriser la circulation transfrontalière et la portabilité des contenus audiovisuels, notamment sur les plates-formes de vidéo à la demande; invite la Commission et les États membres à proposer des mesures destinées à soutenir l'industrie audiovisuelle de l'Union européenne de sorte que puissent être surmontés les obstacles actuels à l'accès au marché unique du numérique dans ce secteur; estime que ces mesures devraient tendre à la création d'une plus forte demande par les consommateurs de films européens non nationaux, à faciliter la distribution transfrontalière, notamment au moyen d'aides au sous-titrage et au doublage ...[+++]

47. Calls on the Commission to come forward with measures to boost the cross-border circulation and portability of audiovisual content, including on ‘video on demand’ platforms; calls on the Commission and the Member States to come forward with measures in support of the EU audiovisual industry in order to overcome current obstacles to the digital single market in that sector; believes that such measures should aim to create more consumer demand for non-national European films, facilitate cross-border distribution, including through support for the subtitling and dubbing of audiovisual works, and reduce related transaction costs linked ...[+++]


L. considérant qu'il convient de lancer un programme pour la réutilisation des produits de formation, par exemple à travers l'enregistrement et la traduction/le doublage/le sous-titrage des cours sur la base d'un cofinancement;

L. whereas a scheme should be launched for the re-use of training products, through for instance the recording and translation/dubbing/subtitling of lectures on a co-funded basis;


L. considérant qu'il convient de lancer un programme pour la réutilisation des produits de formation, par exemple à travers l'enregistrement et la traduction/le doublage/le sous-titrage des cours sur la base d'un cofinancement;

L. whereas a scheme should be launched for the re-use of training products, through for instance the recording and translation/dubbing/subtitling of lectures on a co-funded basis;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. souligne qu'afin de garantir une meilleure diffusion et circulation des œuvres et des répertoires européens, il faut mettre en place des initiatives visant à améliorer et à promouvoir la traduction, le doublage, le sous-titrage, le surtitrage et la numérisation des œuvres culturelles européennes et à élaborer des mesures spécifiques dans ces domaines dans la nouvelle génération des programmes MEDIA et Culture pour la période 2014-2020;

41. Underlines that, in order to guarantee better distribution of European works and repertoires, initiatives must be introduced aimed at improving and promoting translation, dubbing, subtitling, surtitling and digitisation of European cultural works and at drawing up specific measures in these areas as part of the new generation of MEDIA and Culture programmes for the period 2014-2020;


dans les frais d'édition (tirage de copies, doublage et sous-titrage), de promotion et de publicité de films européens non nationaux.

editing (copying, dubbing and subtitling), promotion and advertising of non-national European films.


Soutenir le doublage et le sous-titrage dans la distribution et la diffusion, par toutes les filières disponibles, notamment la filière numérique, des œuvres audiovisuelles européennes, au bénéfice des producteurs, distributeurs et diffuseurs.

Support dubbing and subtitling for distribution and dissemination, through all available channels, in particular digital channels, of European audiovisual works for the benefit of producers, distributors and broadcasters.


Soutenir le multilinguisme des œuvres européennes (doublage, sous-titrage et production multilingue).

Support the multilingualism of European works (dubbing, subtitling and multilingual production).


- dans les frais d'édition (tirage de copies, doublage et sous-titrage), de promotion et de publicité pour des films européens non nationaux.

- editing costs (copying, dubbing and subtitling), promotion costs and publicity costs for non-domestic European films.


- soutenir le multilinguisme des oeuvres cinématographiques européennes (doublage, sous-titrage, production multilingue, bande sonore internationale).

- support the multilingual aspects of European film-making (dubbing, subtitling, multilingual production and international sound tracking).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

doublage

Date index:2021-02-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)