6. Les actions tiennent compte des q
uestions liées à la différenciation sexuelle, de l'intérêt supérieur des mineurs et de la situation spécifique des personnes vulnérables, telles que les mineurs, les mineurs non accompagnés, les personnes handicapées, les personnes âgées, les femmes enceintes, les parents isolés accompagnés d'enfants mineu
rs, les victimes de tortures, de viol ou d'autres formes graves de violence physique ou psychique, les victimes de la traite ou d'autres formes d'atteintes
sexuelle ...[+++]s, et les personnes ayant besoin d'un traitement médical particulier.
6. Actions shall take account of gender-related issues, the best interests of minors, the specific situation of vulnerable persons such as minors, unaccompanied minors, disabled people, elderly people, pregnant women, single parents with minor children, victims of torture or rape or other serious forms of psychological and/or physical violence, victims of trafficking or forms of sexual abuse, and individuals in need of special medical treatment.