La principale pression est la fragmentation, la dégradation et la destruction de l'habitat, dues à un changement dans l'utilisation des sols découlant, entre autres, de la conversion et de l'intensification des systèmes de production, de l'abandon des pratiques traditionnelles (souvent favorables à la biodiversité), des constructions et des catastrophes, telles que les incendies.
The principal pressure is habitat fragmentation, degradation and destruction due to land use change arising, inter alia , from conversion, intensification of production systems, abandonment of traditional (often biodiversity–friendly) practices, construction and catastrophic events including fire.