Vous trouver
ez tous les détails dans le mémoire de notre coalition, mais sachez que le Canada doit mettre l'accent sur quatre éléments: assurer la présence de nombreux travailleurs de la santé compétents et motivés, qui sont au bon endroit, au bon moment, et qui peuvent compter sur l'infrastructure, les médicaments et l'équipement nécessaires, afin de s'attaquer aux causes principales de la mortalité des mères, des nouveau-nés et des enfants en permettant d'atteindre les plus pauvres et les plus vulnérable
s; l'intégration d'interventions ...[+++] très efficaces ayant fait leurs preuves pour assurer des grossesses et des accouchements sains; une série d'interventions de planification familiale au sein de l'ensemble des interventions; et finalement — la contribution du Canada, et le hic dont j'ai parlé — la responsabilisation envers les collectivités et la mesure des résultats.You'll find the details in our coalition brief, but for Canada the focus needs to be on four things: ensuring the presence of a full range of skilled, motivated, and equipped health workers in the right
place at the right time, with the necessary infrastructure, drugs, and equipment, and addressing the main causes of maternal, newborn, and child mortality while emphasizing access for the most poor and most vulnerable; an integration of
proven high-impact interventions, with the focus on proven interventions, to ensure healthy pregnan
...[+++]cy and childbirth; a range of family planning interventions within the larger basket; and finally Canada's contribution, and the kicker that I talked about accountability to communities and measuring the results.