2. Tout État membre peut, même s'il n'est pas responsable en application des critères définis par le présent règlement, √ L’État membre dans le
quel une demande de protection internationale est présentée et qui procède à la détermination de l’État membre responsable, ou l’État membre responsable, peut ∏ ? à tout moment demander à un autre État membre de prendre un
demandeur en charge pour ⎪ rapprocher des membres d'une même de la famille,
ainsi que d'autres ...[+++]parents à charge, pour des raisons humanitaires fondées, notamment, sur des motifs familiaux ou culturels, ? même si l’État membre requis n'est pas responsable en application des critères définis aux articles 8 à 12 du présent règlement ⎪.2. 1 Any Member State, even where it is not responsible under the criteria set out in this Regulation, Ö The Member State in which an applicatio
n for international protection is made and which is carrying out the process of determining the Member State responsible, or the Member State responsible, Õmay, ðat any time, request another M
ember State to take charge of an applicant in order to ï bring together family members, as well as other dependent relatives, on humanitarian grounds based in particular on family or cultural consideratio
...[+++]ns, ð even where this latter Member State is not responsible under the criteria laid down in Articles 8 to 12 of this Regulation ï.