On devrait donc toujours garder à l’esprit que ce cycle de négociations n’est pas un cycle comme les autres et que, même si, comme dans toute négociation, chacun attend des avancées sur les sujets qui l’intéressent – pour les pays industrialisés, les produits industriels et les services –, il était entendu, dès son lancement, qu’il s’agissait d’abord d’un cycle de rééquilibrage en faveur des pays en développement.
Thus we should always remember that this round of negotiations is not a round like any other, and that, even if, as in all negotiations, everyone is waiting for progress to be made on the issues that concern them – for industrialised countries, that means industrial products and services – it was agreed, from the outset, that this round was, first and foremost, about restoring the balance in favour of developing countries.