Ce que nous demandons ici au fond, c'est que si l'on veut que la loi soit appliquée il faut la structurer de façon pratique: que l'on nomme des Cris comme contrôleurs des armes à feu, que les formulaires soient imprimés en cri, que des bandes vidéo soient tournées en cri, que la loi soit rédigée en cri, que les collectivités puissent administrer et appliquer leurs règlements du mieux qu'elles le pourront bien sûr, ce qui est impossible aujourd'hui aux termes des règlements proposés.
Basically what we are asking for here is that if the law must apply that it be structured in a practical way: that there be Cree firearms officers, that there be forms printed out in Cree, that there be video tapes made in Cree, that the law be drafted in Cree, that the communities be able to administer and apply their regulations to the best of their ability of course. That is not possible today under the proposed regulations.