En premier lieu, il s'agissait de contrôles secondaires et redondants à la demande d'un client et non d'une exigence de sécurité ; en deuxième lieu, aucune condition de sécurité nucléaire n'a été violée ; en troisième lieu, il n'y a eu aucun risque de radioactivité ; et en quatrième lieu, aucune clause de sauvegarde prévue dans le traité Euratom n'a été violée, étant donné que les mesures de poids des pastilles étaient correctes.
Firstly, we are talking about secondary and superfluous controls at the request of a client, not a safety requirement; secondly, no nuclear safety requirement was violated; thirdly, there was no risk of radiation whatsoever; fourthly, no safeguard clause of the Euratom Treaty was violated since the measurements of the weight of the pellets were correct.