Reprenan
t l’introduction du code de conduite pour une pêche responsable (28e session de la conférence de la FAO, du 31 octobre 1995), je dirais que "la pêche, y compris l’aquaculture, apporte une contribution fondamentale à l’alimentation, à l’emploi, aux loisirs, au commerce et au bien-être économique des populations du monde entier, qu’il s’agisse des générations présentes ou futures, et devrait, par conséquent, être conduite de manière responsable". Je souligne l’insistance du rapporteur quant à la nécessité de lutter contre toutes les formes de pêche illicite, l’appel au resserrement des relations avec les pays méditerranéens et la s
...[+++]ollicitation en vue de favoriser la création de sociétés mixtes avec des pays tiers.To quote the
introduction to the code of conduct for responsible fisheries, (28th session of the FAO Conference of 31 October 1995, ‘Fisheries, including aquacultu
re, provide a vital source of food, employment, recreation, trade and economic well–being for people throughout the world, both for present and future generations and
should therefore be conducted in a responsible manner’. I would highlight the rapporteur’s warning about
...[+++]the need to combat all forms of illegal fishing, her call for closer relations with the Mediterranean countries and her request for the creation of joint ventures with third countries to be encouraged.