Dans l'attente et sans préjudice d'une nouvelle règlementation qui pourrait être adoptée en Belgique à ce sujet, la Régie s'est engagée à ce que tous ses clients existants ou potentiels pour des circuits loués de télécommunications accessibles à des tiers puissent bénéficier des mêmes conditions que celles accordées au fournisseur privé mentionné ci-dessus, c'est-à-dire qu'il ne leur sera imposé aucune autre restriction que celle de ne pas effectuer un simple transport de données.
Pending the possible adoption of new rules in Belgium, and without prejudice to any such rules, the RTT has undertaken that all its existing and potential clients for leased telecommunications circuits to which third parties may have access shall be governed by the same conditions as those which have been agreed with the private sector supplier mentioned above, that is to say that they will not be subjected to any restrictions apart from the requirement that the circuit shall not be used for the simple transport of data.