Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent du coryza du chimpanzé
Bonobo
Chimpanzé
Chimpanzé nain
Chimpanzé pygmée
Gorille
Inoculation expérimentale de chimpanzés
Isolat humain du virus spumeux du chimpanzé
Modèle du chimpanzé avec témoins
RSV
Singe
Un chimpanzé dans un zoo n'est plus un chimpanzé.
VRS
Virus CCA
Virus respiratoire syncytial

Translation of "chimpanzé " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
bonobo | chimpanzé nain | chimpanzé pygmée

bonobo | dwarf chimpanzee | gracile chimpanzee | pygmy chimpanzee
IATE - Natural environment
IATE - Natural environment


bonobo | chimpanzé nain

bonobo | pygmy chimpanzee
zoologie > mammalogie
zoologie > mammalogie


bonobo | chimpanzé

bonobos | chimpanzees
IATE - ENVIRONMENT | Natural environment
IATE - ENVIRONMENT | Natural environment


singe [ chimpanzé | gorille ]

monkey [ ape | chimpanzee | gorilla ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5211 milieu naturel | BT1 mammifère sauvage | BT2 faune | BT3 vie sauvage
52 ENVIRONMENT | MT 5211 natural environment | BT1 wild mammal | BT2 animal life | BT3 wildlife


inoculation expérimentale de chimpanzés [ modèle du chimpanzé avec témoins ]

chimpanzee challenge model
Pharmacologie
Pharmacology


isolat humain du virus spumeux du chimpanzé

Human foamy virus
SNOMEDCT-BE (organism) / 34083006
SNOMEDCT-BE (organism) / 34083006


virus respiratoire syncytial | agent du coryza du chimpanzé | virus CCA | RSV

respiratory syncytial virus | RSV | chimpanzee coryza agent
médecine
médecine


agent du coryza du chimpanzé | virus CCA | virus respiratoire syncytial | VRS [Abbr.]

Respiratory syncytial virus | RSV [Abbr.]
IATE - Health
IATE - Health
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. prend acte de l'accord signé en juin 2014 entre SOCO International et le WWF suite à la plainte déposée par ce dernier auprès du point de contact britannique concernant le non-respect par SOCO des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales, accord en vertu duquel SOCO s'engage à ne pas entreprendre ni à faire réaliser de forages, de prospection notamment, dans le parc national des Virunga, sauf si l'Unesco et le gouvernement de la RDC jugent que ces activités ne sont pas incompatibles avec son statut de site du patrimoine mondial; note qu'un tel accord conditionnel ne garantit en aucune manière l'arrêt des activités pétrolières dans le parc; souligne que la position ambigüe de SOCO International ouvre ...[+++]

5. Takes note of the agreement reached in June 2014 between SOCO International and the conservation group WWF, in relation to WWF’s complaint to the UK National Contact Point (NCP) on SOCO’s lack of compliance with the OECD Guidelines for Multinational Enterprises, according to which the company commits not to undertake or commission any exploratory or other drilling within Virunga National Park unless UNESCO and the DRC Government agree that such activities are not incompatible with its World Heritage Status; notes that such conditional agreement offers no guarantees as to the cessation of any oil-related activity in the park; points out that the ambiguous position of SOCO International leaves the door open to the park being fully or par ...[+++]


4. prend acte de l'accord signé en juin 2014 entre SOCO International et le WWF suite à la plainte déposée par ce dernier auprès du point de contact britannique concernant le non-respect par SOCO des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales, accord en vertu duquel SOCO s'engage à ne pas entreprendre ni à faire réaliser de forages, de prospection notamment, dans le parc national des Virunga, sauf si l'Unesco et le gouvernement de la RDC jugent que ces activités ne sont pas incompatibles avec son statut de site du patrimoine mondial; note qu'un tel accord conditionnel ne garantit en aucune manière l'arrêt des activités pétrolières dans le parc; souligne que la position ambigüe de SOCO International ouvre ...[+++]

4. Takes note of the agreement reached in June 2014 between SOCO International and the conservation group WWF, in relation to WWF’s complaint to the UK National Contact Point (NCP) on SOCO’s lack of compliance with the OECD Guidelines for Multinational Enterprises, according to which the company commits not to undertake or commission any exploratory or other drilling within Virunga National Park unless UNESCO and the DRC Government agree that such activities are not incompatible with its World Heritage Status; notes that such conditional agreement offers no guarantees as to the cessation of any oil-related activity in the park; points out that the ambiguous position of SOCO International leaves the door open to the park being fully or par ...[+++]


L’utilisation de primates non humains est soumise à des restrictions et le recours aux grands singes (chimpanzés, bonobos, gorilles et orangs-outans) est interdit.

The use of non-human primates is subject to restrictions and the use of great apes (chimpanzees, bonobos, gorillas and orang-utans) is forbidden.


L’utilisation de primates non humains est soumise à des restrictions et le recours aux grands singes (chimpanzés, bonobos, gorilles et orangs-outans) est interdit.

The use of non-human primates is subject to restrictions and the use of great apes (chimpanzees, bonobos, gorillas and orang-utans) is forbidden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’utilisation de primates non humains est soumise à des restrictions et le recours aux grands singes (chimpanzés, bonobos, gorilles et orangs-outans) est interdit.

The use of non-human primates is subject to restrictions and the use of great apes (chimpanzees, bonobos, gorillas and orang-utans) is forbidden.


L’utilisation de primates non humains est soumise à des restrictions et le recours aux grands singes (chimpanzés, bonobos, gorilles et orangs-outans) est interdit.

The use of non-human primates is subject to restrictions and the use of great apes (chimpanzees, bonobos, gorillas and orang-utans) is forbidden.


La proposition de directive prévoit l'interdiction de l'utilisation des grands singes dans les expérimentations, et la dernière utilisation de chimpanzés remonte à 1999.

In the draft directive there is a ban on the use of Great Apes in experiments, and in the EU the last use of chimpanzees derives from the year 1999.


C. considérant que la crise de la viande de brousse affecte particulièrement les grands mammifères, dont les grands singes d'Afrique (gorilles, chimpanzés, bonobos), et pourrait entraîner à très court terme l'extinction de diverses espèces à l'échelle locale, régionale ou nationale,

C. whereas the bushmeat crisis particularly affects large mammals, including the African Great Apes (Gorilla, Chimpanzee, Bonobo) and might, in the very near future, result in extinction of a range of species locally, regionally or nationally,


D. considérant que les chimpanzés ont déjà disparu de trois pays: le Burkina Faso, le Togo et le Bénin,

D. whereas the Chimpanzee is already extinct in three countries: Burkina Faso, Togo and Benin,


Un chimpanzé dans un zoo n'est plus un chimpanzé.

A chimpanzee in a zoo is no longer a chimpanzee.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

chimpanzé

Date index:2021-06-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)