Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achèvement des prestations
Achèvement des travaux
Achèvement des études
Achèvements
Attestation d’achèvement
Certificat d'achèvement
Certificat d'achèvement de projet
Certificat d'achèvement des travaux
Certificat d'origine
Certificat de fin des travaux
Certificat de provenance des plants
Coût de production résiduel et de distribution
Coûts d'achèvement et de cession
Date d'achèvement des travaux
Date de fin des travaux
Fin des travaux
Frais d'achèvement et de mise en vente
Logements achevés
Parachèvement des travaux
Procès-verbal de réception

Translation of "certificat d achèvement " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
procès-verbal de réception [ certificat de fin des travaux | certificat d'achèvement | certificat d'achèvement des travaux ]

completion certificate [ certificate of completion | certificate of completion of work ]
Commerce extérieur
Labour and Employment


certificat de fin des travaux | certificat d'achèvement des travaux

certificate of completion | completion certificate
industrie de la construction > architecture
industrie de la construction > architecture


Certificat d'achèvement de projet

Project Completion Certificate
Titres de documents et d'œuvres | Marchés publics
Titles of Documents and Works | Government Contracts


Certificat d'achèvement

Certificate of completion
Titres de formulaires administratifs | Arts du spectacle (Généralités)
Titles of Forms | Performing Arts (General)


attestation d’achèvement | certificat d'achèvement

certificate of completion
IATE - TRANSPORT | ECONOMICS | Communications
IATE - TRANSPORT | ECONOMICS | Communications


certificat d'achèvement

certificate of completion
IATE - LAW
IATE - LAW


achèvement des prestations | achèvement des études | achèvement des travaux | fin des travaux | date d'achèvement des travaux | date de fin des travaux | parachèvement des travaux

completion
administration publique > exécution du marché public
administration publique > exécution du marché public


frais d'achèvement et de mise en vente | coûts d'achèvement et de cession | coût de production résiduel et de distribution

cost of completion and disposal
comptabilité > comptabilité générale
comptabilité > comptabilité générale


certificat de provenance des plants | certificat d'origine

certification of provenance | certificate of origin
Hygiène industrielle - hygiène des villes (Administration publique et privée) | ForÊts - technique forestière (économie d'alimentation)
Public & private administration | Agriculture, fisheries, forestry & food industry


achèvements | logements achevés

completed dwelling | completions | work completed
IATE - Economic analysis | Building and public works
IATE - Economic analysis | Building and public works
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
c) si le mémoire de l’appelant n’a pas été signifié et déposé dans les 90 jours suivant la réception du certificat d’achèvement du sténographe judiciaire conformément au paragraphe 40.11(4);

(c) where the appellant’s factum has not been served and filed within 90 days of receiving the Court Reporter’s Completion Certificate pursuant to subrule 40.11(4);


(4) L’appelant prépare un « Mémoire de l’appelant » d’une longueur maximale de 20 pages, numérotées, sans compter l’annexe visée à l’alinéa (5)f), et dans les 90 jours suivant la réception du certificat d’achèvement du sténographe judiciaire visé au paragraphe 40.08(20), il en dépose une copie avec la preuve de sa signification aux autres parties et aux personnes auxquelles a été conféré le droit d’être entendues dans l’appel.

(4) An appellant shall prepare an “Appellant’s Factum” not exceeding 20 numbered pages in length, excluding the schedule referred to in paragraph (5)(f) and, within 90 days of receiving the Court Reporter’s Completion Certificate under subrule 40.08(20), shall file a copy, together with proof of service thereof, on all other parties and persons who have been granted the right to be heard on the appeal.


Le commissariat a produit un certificat d'achèvement, et chaque étudiant a reçu ce certificat lors d'une cérémonie qui s'est tenue en septembre.

They designed a completion certificate, and each of the students was awarded a certificate of recognition at a ceremony in September.


6. Si la preuve de l'obtention d'un diplôme, certificat ou autre titre de formation de l'enseignement supérieur ou la confirmation par l'organisme de recherche de l'achèvement des travaux de recherche n'est pas disponible avant l'expiration de l'autorisation délivrée en application de l'article 17 et si toutes les autres conditions sont remplies, les États membres autorisent le ressortissant de pays tiers à séjourner sur leur territoire afin de présenter cet élément probant dans un délai raisonnable conformément au droit national.

6. If the evidence of having obtained a higher education diploma, certificate or other evidence of formal qualifications or the confirmation by the research organisation of the completion of the research activity are not available before the expiry of the authorisation issued under Article 17, and all other conditions are fulfilled, Member States shall allow the third-country national to stay on their territory in order to submit such evidence within a reasonable time in accordance with national law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres exigent, pour les chercheurs, une confirmation par l'organisme de recherche de l'achèvement des travaux de recherche et, pour les étudiants, la preuve qu'ils ont obtenu un diplôme, un certificat ou tout autre titre de formation de l'enseignement supérieur.

Member States shall require, for researchers, a confirmation by the research organisation of the completion of the research activity or, for students, evidence of having obtained a higher education diploma, certificate or other evidence of formal qualifications.


En outre, les certificats d'achèvement des travaux doivent indiquer que les exigences de conformité ont été respectées.

Completion certificates are also expected to indicate this compliance.


D'une certaine manière, nous allons fonder notre estimation sur la vôtre et émettre une décision anticipée, ce que nous appelons une partie A. Lorsque votre production est terminée au bout d'un an ou deux, vous pouvez vous adresser à nous pour obtenir un certificat d'achèvement.

We will base our estimate on your estimate, in a sense, and issue what's called a part A; it's an advance ruling. When your production is finally completed after one or two years, you can come and obtain a certificate of completion to indicate your production is finished.


VISA DE PROROGATION DU CERTIFICAT APRÈS ACHÈVEMENT DE LA VÉRIFICATION DE RENOUVELLEMENT ET EN CAS D'APPLICATION DE LA SECTION A/19.3.4 DU CODE ISPS

ENDORSEMENT WHERE THE RENEWAL VERIFICATION HAS BEEN COMPLETED AND SECTION A/19.3.4 OF THE ISPS CODE APPLIES


aux navires livrés après achèvement des travaux de construction qui ne sont pas porteurs de certificats non provisoires en cours de validité délivrés par l'État membre du registre cédant.

ships delivered after completion of their construction that do not carry valid full-term certificates from the EU country of the losing register.


8) À l'article 9, le paragraphe suivant est ajouté: "2 bis. Les États membres reconnaissent le titre de médecin spécialiste délivré en Espagne aux médecins qui ont achevé une formation spécialisée avant le 1er janvier 1995 ne répondant pas aux exigences minimales de formation prévues aux articles 24 à 27, si ce titre est accompagné d'un certificat délivré par les autorités espagnoles compétentes et attestant que l'intéressé a passé avec succès l'épreuve de compétence professionnelle spécifique organisée dans le cadre des mesures exceptionnelles de régularisation figurant dans le décret royal 1497/99 dans le but de vérifier que l'intéress ...[+++]

8) in Article 9, the following paragraph shall be added: "2a Member States shall recognise evidence of formal qualifications in specialised medicine awarded in Spain to doctors who completed specialised training before 1 January 1995 which did not comply with the formal training requirements laid down in Articles 24 to 27, if the evidence is accompanied by a certificate awarded by the competent Spanish authorities attesting to the fact that the person concerned has passed the test of specific professional competence organised in the context of the special regularisation measures contained in Royal Decree 1497/99 with the aim of verifying ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

certificat d achèvement

Date index:2023-05-12 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)