D'un point de vue commercial, un élément clé à nos yeux consistait à aménager en milieu rural des services Internet comportant la fonction de liaison secondaire, soit l'idée d'offrir une grande largeur de bande à la collectivité par liaison avec un fournisseur de services Internet de plus haut niveau, afin que les petits fournisseurs des régions rurales puissent obtenir une largeur de bande à prix abordable pour rejoindre les grands centres.
One of the key things that we thought was a business requirement for providing Internet services to rural areas was the back-haul capability. That is, the ability to provide large bandwidth from the community back to a higher-tiered Internet service provider so that smaller providers in those rural areas could actually get affordable bandwidth to get back to larger centres.