La Commission a opté pour cette seconde possibilité ; de sorte que, en ce moment, nous devons également prendre en considération dans notre évaluation annuelle d'autres aspects que nous ne considérions pas dans le passé : en premier lieu, l'orientation politique budgétaire de chacun des États membres en fonction de la situation cyclique dans laquelle il se trouve, c'est-à-dire si ce type de mesures budgétaires présentent un caractère cyclique ou anticyclique et dans quelle mesure elles aident le marché ou créent des tensions en son sein.
The Commission has opted for this second possibility; hence, in our annual assessment, we shall now also review other aspects previously not considered in the past: first, the orientation of budget policy in each of the Member States according to the point in the cycle at which it finds itself, that is, whether these kinds of budgetary measures are procyclic or anticyclic in nature and to what extent they help the market situation or create tensions within it.