Ensuite, il faudrait former un comité — incluant un membre du gouvernement, le président de la CISR et un avocat du Barreau, préférablement celui de la province où le candidat serait nommé — qui serait chargé d'étudier les dossiers des candidats et sélectionner les dossiers pour l'entrevue.
Second, a committee should be formed—including one member of government, the chair of the IRB and a lawyer from the bar association, preferably that of the province in which the candidate is appointed—which would be responsible for examining the files of candidates and selecting files for interview.