Le sénateur Poulin: Je croyais vous avoir entendu dire, tout à l'heure, qu'étant donné l'autonomie entre les membres du bureau et le personnel, le personnel qui mène l'enquête et qui présente son rapport à ce groupe de réflexion peut prendre le recul voulu pour déterminer comment l'accident s'est produit en pratique.
Senator Poulin: I thought I heard you say in your previous statement that, because of a certain autonomy between the board members and the staff, the staff, who are very close to the investigation technically and who bring the report to this group of sober second thought, can take that step back and determine that is how, technically, an accident happened.