Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abri de fortune
Baraque
Baraquement
Baraquement de chantier
Baraquement minier
Baraquements
Bidonville
Campement
Cantonnement
Coron
Cuisinier de baraquement de chantier
Cuisinier de campement
Cuisinière de baraquement de chantier
Cuisinière de campement
Masure
Siège minier
Village minier

Translation of "baraquements " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
baraquements | bidonville

shanty town
IATE - SOCIAL QUESTIONS
IATE - SOCIAL QUESTIONS


baraquement de chantier | baraquement | campement | cantonnement

construction camp
gestion > gestion de projet | industrie de la construction
gestion > gestion de projet | industrie de la construction


coron [ campement | siège minier | baraquement | baraquement minier | village minier ]

camp [ mining camp | mining town | mining village ]
Habitation et logement (Urbanisme)
Tourist Lodging | Parks and Botanical Gardens


baraque | baraquement | abri de fortune

shanty
industrie de la construction > type de bâtiment
industrie de la construction > type de bâtiment


baraquement de chantier [ baraquement | campement | cantonnement ]

construction camp
Organisation des chantiers
Construction Site Organization


cuisinier de baraquement de chantier [ cuisinière de baraquement de chantier | cuisinier de campement | cuisinière de campement ]

construction camp cook
Désignations des emplois (Généralités) | Restauration (Généralités)
Occupation Names (General) | Restaurant Industry (General)


abri de fortune | baraque | masure

shanty
IATE - SOCIAL QUESTIONS
IATE - SOCIAL QUESTIONS


IATE - Building and public works
IATE - Building and public works


industrie de la construction > type de bâtiment
industrie de la construction > type de bâtiment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les écoles sont également régulièrement utilisées comme baraquements temporaires par des combattants durant un conflit.

Schools are also regularly used as temporary barracks by combatants during a conflict.


B. considérant que le gouvernement du Zimbabwe exige des frais de renouvellement de bail allant jusqu'à 140 USD, sans consulter les résidents sur les frais ou le processus de renouvellement, ce qui laisse un délai extrêmement court pour renouveler les contrats de bail ou faire face à l'expulsion forcée; considérant qu'une pénurie de logement pour les personnes à faibles revenus a conduit à la construction de baraques ou d'annexes, qui sont à présent en infraction apparente aux règles de construction,

B. whereas the Government of Zimbabwe is demanding lease renewal fees of up to USD 140, without consulting residents about the fees or the renewal process, which sets a restrictively short timeframe within which to renew lease agreements or face forced eviction; whereas a shortage of housing for low-income people has led to the building of backyard cottages or extensions, which are now in apparent breach of building regulations,


B. considérant que le gouvernement du Zimbabwe exige des frais de renouvellement de bail allant jusqu'à 140 USD, sans consulter les résidents sur les frais ou le processus de renouvellement, ce qui laisse un délai extrêmement court pour renouveler les contrats de bail ou faire face à l'expulsion forcée; considérant qu'une pénurie de logement pour les personnes à faibles revenus a conduit à la construction de baraques ou d'annexes, qui sont à présent en infraction apparente aux règles de construction,

B. whereas the Government of Zimbabwe is demanding lease renewal fees of up to USD 140, without consulting residents about the fees or the renewal process, which sets a restrictively short timeframe within which to renew lease agreements or face forced eviction; whereas a shortage of housing for low-income people has led to the building of backyard cottages or extensions, which are now in apparent breach of building regulations,


C. considérant que sa résolution du 31 janvier 2008 invite les États membres à résoudre le phénomène des baraquements et des campements sauvages, où toutes les normes d'hygiène et de sécurité font défaut et où un grand nombre d'enfants roms meurent d'accidents domestiques, notamment de brûlures, en raison de l'absence de normes adéquates de sécurité,

C. whereas, in its resolution of 31 January 2008, Parliament urged the Member States to solve the problem of slums and illegal camps, where there are no hygiene or safety standards and where a large number of Roma children die in domestic accidents, particularly fires, caused by the lack of such standards,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PPE-DE). - (EN) Monsieur le Président, le paragraphe 3 serait maintenant ainsi libellé: «Exprime son horreur devant l’assassinat de manifestants pacifiques, insiste pour que les forces de sécurité se retranchent dans leurs baraquements, et appelle à la reconnaissance de la légitimité des demandes qui sont faites, d’assistance médicale internationale pour les blessés et de libération des manifestants arrêtés et autres prisonniers politiques».

– Mr President, paragraph 3 would now read: ‘Expresses its horror at the killing of peaceful protesters, insists that the security forces return to barracks and calls for recognition of the legitimacy of the demands that are being made, for international medical assistance for the injured and for the release of arrested demonstrators and other political prisoners’.


Accès au logement social pour ceux qui vivent dans des baraquements (Portugal)

ACCESS TO SOCIAL HOUSING FOR PEOPLE LIVING IN SHACKS (PORTUGAL)


Dans ce domaine, les plus vulnérables sont les 80 000 personnes vivant dans 40 000 baraquements installés dans des zones urbaines et en banlieue.

Most vulnerable in this field are nearly 80.000 people living in more than 40.000 shacks in urban and sub-urban areas.


On constate l'apparition de nouvelles formes très précaires de logement: certains louent des chambres meublées ou des matelas dans des pièces surpeuplées, squattent des immeubles, des gares et d'autres espaces publics ou habitent des logements rudimentaires comme des caravanes, des baraquements, des bateaux ou des garages.

New precarious forms of accommodation include renting of furnished rooms or mattresses in overcrowded rooms, squatting in buildings, stations and other public spaces and living in informal dwellings such as caravans, shacks, boats and garages.


C. considérant que les autorités allemandes cherchent à obtenir l'extradition de Mme Mc Aliskey de Grande-Bretagne dans le cadre de l'instruction sur l'attentat à la bombe contre les baraquements de l'armée britannique à Osnabruck en juin 1996 et considérant que Mme Mc Aliskey, qui est enceinte de six mois, est dans un état de santé précaire, comme en témoignent les médecins indépendants qui l'ont auscultée,

C. whereas the German authorities are seeking the extradition of Ms McAliskey from the United Kingdom in connection with investigations into a bomb attack against British army barracks in Osnabruck in June 1996 and whereas Ms McAliskey who is six months pregnant is in a precarious state of health, as the independent doctors who have examined her have confirmed,


3) les services d'hébergement sur le lieu de travail, de types qui ne sont pas susceptibles d'être utilisés par les ménages des salariés: baraques de chantier, dortoirs, baraquements militaires, etc.;

3. accommodation services at the place of work of a kind which cannot be used by the households to which the employees belong - cabins, dormitories, huts and so on;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

baraquements

Date index:2023-12-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)