Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baillement
Baillement de fait
Baillement non rémunéré
Baillement rémunéré
Baillement à avantage réciproque
Baillement à discrétion
Baillement à titre gratuit
Bâillement
Contrat de baillement
Dépôt
Dépôt à titre gracieux
Dépôt à titre gratuit
Les conservateurs le feraient entre deux bâillements.

Translation of "baillement " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
baillement à titre gratuit | baillement non rémunéré | dépôt à titre gracieux | dépôt à titre gratuit

gratuitous bailment
IATE - LAW
IATE - LAW


baillement [ contrat de baillement | dépôt ]

bailment [ bailment contract | contract of bailment ]
Documents juridiques | Droit des biens et de la propriété (common law) | Droit des biens et de la propriété (common law) | Droit des biens et de la propriété (common law) | Notariat (droit civil) | Notariat (droit civil) | PAJLO
Legal Documents | Property Law (common law) | Property Law (common law) | Property Law (common law) | Notarial Practice (civil law) | Notarial Practice (civil law) | PAJLO


baillement à discrétion

bailment at will
Droit des biens et de la propriété (common law) | PAJLO
Property Law (common law) | PAJLO


baillement de fait

actual bailment
Droit des biens et de la propriété (common law) | PAJLO
Property Law (common law) | PAJLO


baillement rémunéré

bailment for hire | lucrative bailment
IATE - LAW
IATE - LAW


baillement à avantage réciproque

bailment for mutual advantage | bailment for mutual benefit | reciprocal bailment
IATE - LAW
IATE - LAW


bâillement

Yawning (finding)
SNOMEDCT-BE (finding) / 248626009
SNOMEDCT-BE (finding) / 248626009


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) le louage, le dépôt, la vente, la vente conditionnelle, la vente à tempérament, l’hypothèque, le baillement ou le crédit-bail de matériel roulant ou de ses accessoires ou équipements connexes, ou l’accord de garantie afférent;

(a) a lease, sale, conditional sale, instalment sale, mortgage, hypothec, bailment, leasing, deposit or security agreement relating to rolling stock or any accessories or appurtenances relating to rolling stock; and


(5) Malgré toute ordonnance de la Cour fédérale ou de toute autre juridiction interdisant une action contre la compagnie, une personne peut exercer tout droit ou recours — notamment la prise de possession — à l’égard du matériel roulant de la compagnie, ou de ses accessoires ou équipements connexes, en sa qualité de créancier au titre d’un accord constatant une hypothèque, un baillement, un crédit-bail, un dépôt, un bail ou une vente sous condition ou à tempérament, ou au titre d’un accord de garantie, comme fiduciaire ou autrement, sauf :

(5) No order of the Federal Court or any other court restraining action against the railway company affects any right or remedy of a person in respect of, including the right to take possession of, the rolling stock, or any accessories or appurtenances relating to the rolling stock, of the company as a creditor under a security agreement, mortgage or hypothec or as a bailor, depositary, lessor or vendor under a conditional sale or an instalment sale, whether as trustee or otherwise, unless


Il s’agit - si nous le prenons sérieusement, ce qui n’est pas le cas à en juger par les bâillements de la Commission - de la décharge, il s’agit de milliards d’euros.

This is about – if we take it seriously, which we are not doing to judge by the yawns of the Commission – the discharge, about billions of euros.




For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les conservateurs le feraient entre deux bâillements.

The Conservatives would do that before getting up in the morning.


L’expression « documents, actes ou pièces relatifs à des fiducies, hypothèques, cautionnements, charges, baux, ventes, gages, baillements, cessions, abandons » devient simplement « documents ou avis » (art. 132).

“documents, actes ou pièces relatifs à des fiducies, hypothèques, cautionnements, charges, baux, ventes, gages, baillements, cessions, abandons” becomes simply “documents ou avis” (clause 132);




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

baillement

Date index:2024-01-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)