le maintien de la liberté de transit pour les véhicules routiers traversant la Suisse, sur la base d'un niveau de redevances raisonnable, c'est-à-dire fondé sur des coûts internes et externes et sur le niveau des redevances en vigueur sur les principaux axes routiers transalpins des pays limitrophes;
the maintenance of the freedom of transit for road vehicles across Switzerland, at a reasonable level of charging, based on internal and external costs, and taking account of charging levels on alpine crossings in neighbouring countries,