En ce qui concerne
la partie de votre question qui fait référence aux déclarations du président en exercice du Conseil, M. Aznar, il est un fait que le Conseil n'a pas à exprimer son opinion à ce sujet, mais je voudrais également ajouter que le gouvernement que dirige justement M. Aznar a établ
i un dialogue actif avec d'autres investisseurs, espa
gnols ou étrangers, pour trouver une solution
...[+++] à la continuité des opérations de la biscuiterie de Aguilar de Campo, et que tout semble indiquer, au vu des derniers résultats de ces pourparlers, qu'il serait possible de maintenir les activités de l'entreprise.With re
gard to the part of your question that refers to statements made by the President-in-Office of the Council, Mr Aznar, the truth is that it does not fall to the Council to give its opinion in this regard, but I would also like to tell you that Mr Aznar’s government is actively encouraging dialogue with other investors, from Spain and abroad, to find a solution so that biscuit production at th
e Aguilar de Campoo factory can continue. In view of the latest results from these conversations, all indicators point
...[+++] to the fact that it seems possible that this business can be kept active and viable.