Je termine en disant que si l'État canadien veut s'attaquer sérieusement à cette question, malgré les innombrables difficultés qu'elle présente, le programme de la sécurité humaine, qui est un des éléments de la réalité de l'après-guerre froide, doit être élargi pour inclure la deuxième partie, soit la mondialisation, et les liens intrinsèques qui existent entre la sécurité humaine et la restructuration économique.
I'll end by saying that if the Canadian state is going to address this seriously, despite the innumerable difficulties this represents, the human security agenda, which responds to one part of the post-Cold War reality, needs to be extended to encompass that second part, globalization, and the intrinsic links that exist between human security and economic restructuring.