Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atterrir
Atterrir trop court
Atterrir trop long
Autorisé à atterrir
Déborder
Dépasser
Interdiction d'atterrir
L'endroit ou les avions viennent atterrir
Numéro d'ordre pour atterrir
QGO
QGP
Tingijub akkarvinga

Translation of "atterrir " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
IATE - Air and space transport
IATE - Air and space transport


atterrir

approach land [ make land ]
Navigation fluviale et maritime
River and Sea Navigation


Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Transports aériens (Transports)
Law, legislation & jurisprudence | Transport


atterrir trop court

undershoot
Aviation militaire (Défense des états) | Moyens de transport (Transports)
Defence & warfare | Transport


interdiction d'atterrir | QGO [Abbr.]

QGO [Abbr.]
IATE - Transport policy
IATE - Transport policy


numéro d'ordre pour atterrir | QGP [Abbr.]

QGP [Abbr.]
IATE - Transport policy
IATE - Transport policy


L'endroit ou les avions viennent atterrir [ Tingijub akkarvinga ]

The place where the aeroplanes come in to land [ Tingijub akkarvinga ]
Proverbes et dictons
Proverbs and Maxims


déborder | atterrir trop long | dépasser

overshoot
Aviation sportive (Sports - divertissements - loisirs) | Moyens de transport (Transports)
Sports, entertainments and leisure | Transport


Autorisé à atterrir

Cleared to land [ Permitted to land ]
Phraséologie des langues de spécialité | Circulation et trafic aériens
Special-Language Phraseology | Air Traffic Control


déborder | atterrir trop long | dépasser

overshoot
aéronautique > pilotage des aéronefs
aéronautique > pilotage des aéronefs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«aérodrome de dégagement», un aérodrome vers lequel un aéronef peut poursuivre son vol lorsqu’il devient impossible ou inopportun de poursuivre le vol ou d’atterrir à l’aérodrome d’atterrissage prévu. On distingue les aérodromes de dégagement suivants:

‘alternate aerodrome’ means an aerodrome to which an aircraft may proceed when it becomes either impossible or inadvisable to proceed to or to land at the aerodrome of intended landing. Alternate aerodromes include the following:


«vol extra-UE», tout vol, régulier ou non, effectué par un transporteur aérien en provenance d'un pays tiers et devant atterrir sur le territoire d'un État membre ou en provenance du territoire d'un État membre et devant atterrir dans un pays tiers, y compris, dans les deux cas, les vols comportant d'éventuelles escales sur le territoire d'États membres ou de pays tiers.

‘extra-EU flight’ means any scheduled or non-scheduled flight by an air carrier flying from a third country and planned to land on the territory of a Member State or flying from the territory of a Member State and planned to land in a third country, including in both cases flights with any stop-overs in the territory of Member States or third countries.


2. Le paragraphe 1 ne s'applique pas en cas d'atterrissage d'urgence ou s'il s'agit d'atterrir aux fins d'inspection.

2. Paragraph 1 shall not apply in the case of an emergency landing or under the condition of landing for inspection.


1. Les États membres interdisent à tout aéronef, exploité par des transporteurs de RPDC ou provenant de RPDC d'atterrir sur leur territoire, d'en décoller ou de le survoler, en accord avec leurs autorités nationales et conformément à leur législation nationale, et dans le respect du droit international, en particulier les accords pertinents dans le domaine de l'aviation civile internationale.

1. Member States shall deny permission to land in, take off from or overfly their territory to any aircraft, operated by DPRK carriers or originating from the DPRK in accordance with their national authorities and legislation and consistent with international law, in particular relevant international civil-aviation agreements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outre les mesures prévues dans les résolutions du Conseil de sécurité pertinentes, les États membres devraient interdire à tout aéronef exploité par des transporteurs de la RPDC ou provenant de la RPDC d'atterrir sur leur territoire, d'en décoller ou de le survoler.

In addition to the measures provided for in the relevant UNSCR, Member States should deny permission to land in, take off from or overfly their territory to any aircraft operated by DPRK carriers or originating from the DPRK.


4.83 (1) Par dérogation à l’article 5 de la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques, dans la mesure où cet article a trait aux obligations énoncées dans l’annexe 1 de cette loi relativement à la communication de renseignements, et malgré le paragraphe 7(3) de cette loi, l’utilisateur d’un aéronef en partance du Canada qui doit soit atterrir dans un État étranger, soit survoler le territoire des États-Unis et atterrir ailleurs qu’au Canada, ou d’un aéronef canadien en partance de l’étranger qui doit soit atterrir dans un État étranger, soit survoler le territoire des États-Unis peut, conformément ...[+++]

4.83 (1) Despite section 5 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act, to the extent that that section relates to obligations set out in Schedule 1 to that Act relating to the disclosure of information, and despite subsection 7(3) of that Act, an operator of an aircraft departing from Canada that is due to land in a foreign state or fly over the United States and land outside Canada or of a Canadian aircraft departing from any place outside Canada that is due to land in a foreign state or fly over the United S ...[+++]


À l'Aéroport Pearson, autant que je sache, seuls les avions chapitre 3 peuvent atterrir au milieu de la nuit pour certaines raisons particulières et aucun autre avion ne peut atterrir à moins que ce ne soit pour des raisons d'urgence ou autres raisons exceptionnelles.

At Pearson right now, as I understand it, unless it's an emergency or other exceptional circumstances, the only regular landings in off-hours, in the middle of the night, that are allowed for certain reasons are chapter 3 aircraft.


D'abord, il a dit que, si nous n'aimions pas les droits exigés à l'aéroport de Toronto et que nous n'aimions pas y atterrir, nous pouvions toujours atterrir à Montréal.

First, he said that if we did not like the fees there and if we did not like landing at Toronto airport, we could always land in Montreal.


Ils peuvent atterrir à des endroits au Canada où les anciens appareils ne pouvaient pas atterrir, et ce sont les meilleurs avions de fabrication canadienne. Le vice-président: Le député de Macleod a la parole.

They can land in places in Canada that the previous planes could not and they are the best Canadian The Deputy Speaker: The hon. member for Macleod.


Une des raisons qu'on invoque est que l'Airbus A310 ne peut atterrir à Coolum, mais nous avons appris qu'au contraire, l'Airbus A310 peut atterrir à l'aéroport de Coolum.

One of the excuses given is that the Airbus A310 cannot land in Coolum but we have learned that the airport in Coolum can land the Airbus A310.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

atterrir

Date index:2023-07-25 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)