33. souligne qu'afin de parvenir à la décarbonisation de l'approvisionnement énergétique de l'Union européenne à long terme, il importe de poursuivre une intégration plus étroite avec les régions et pays voisins de l'Union, comme la Norvège, la Suisse et le sud de la Méditerranée; souligne que l'Europe peut bénéficier du développement des importantes sources d'énergie renouvelables de ces régions pour répondre à la demande locale et, grâce au développement des réseaux d'interconnexion sur de longues distances, à une petite partie de la demande européenne; note qu'une plus grande interconnexion permettra aux États membres d'exporter et d'importer de l'électricité produite à partir de sources renouvelable
s afin d'assurer un ...[+++]approvisionnement fiable en énergie, et de compléter l'énergie produite à partir de sources variables, comme l'éolien; fait observer, à cet égard, que l'interconnexion en Norvège présente un avantage particulier pour l'Union européenne car elle donne accès aux importantes capacités de stockage d'électricité des centrales hydroélectriques norvégiennes; 33. Highlights that in order to achieve the decarbonisation of the EU power supply in the long-term, there is a need to pursue closer integration with neighbouring countries and regions such as Norway, Switzerland and the southern Mediterranean; stresses that Europe can benefit from the development of the substantial renewable sources of energy in these regions to meet both local demand and, with the development of long-distance grid interconnections, a limited percentage of EU demand; notes that more i
nterconnection will enable Member States to export and import renewable electricity to ensure a reliable energy supply, and to balance
...[+++]variable power generation such as wind; points out, in this context, that interconnection to Norway offers a particular advantage to the EU because it opens access to the significant electricity storage capabilities of Norwegian hydropower plants;