C. considérant que le 1 juin 2010, l'Union européenne et la Russie ont adopté
, à l'issue de leur sommet, une déclaration commune sur les priorités du
nouveau partenariat pour la modernisation qui vise à moderniser les économies et les sociétés des deux parties, qu'un nombre très important de ces priorités est de nature économique, commerciale et réglementaire; considérant qu'un an plus tard, le partenariat UE-Russie pour la modernisation devrait être dûment examiné et évalué afin d'en déterminer
l'efficacité sous l' ...[+++]angle, notamment, de son programme de travail qui comprend des propositions concrètes et des projets de coopération et d'assistance dans le domaine des droits de l'homme et de l'état de droit,C. whereas the EU and Russia adopted on 1st of June 2010
at the end of their summit a joint declaration on the pr
iorities of the new Partnership for Modernisation aimed at modernising the economies and the societies of both parties; whereas a very large part of these priorities are of an economic, trade and regulatory nature; whereas, one year after the EU-Russia Partnership for Modernisation should be duly assessed and evaluated in order to verify its effectiveness with regard, in particular, to t
he work plan, which ...[+++]includes concrete proposals and projects for cooperation and assistance in the field of human rights and rule of law,