Selon l’avocat général, s’il est incontestable, en l’espèce, que l’abus sexuel sur mineur et l’agression sexuelle ainsi que le viol dans la sphère familiale constitue une atteinte particulièrement grave à une valeur fondamentale de la société, ce type d’acte néanmoins ne relève pas de la notion de « sécurité publique » au sens de la directive .
According to the Advocate General, although it is indisputable in the present case that the sexual abuse of a minor, sexual coercion and rape in the family sphere constitute a particularly serious threat to one of the fundamental interests of society, that type of act is not, however, covered by the concept of ‘public security’ within the meaning of the directive .