Mon deuxième point, c'est que lorsque le droit de la mer a prolongé la limite de 100 milles à 200 milles de distance, ajoutant au Canada une superficie équivalente à celle de la Saskatchewan, le gouvernement, lorsqu'on lui a posé la question en comité, a indiqué qu'il n'avait pas augmenté les capacités de surveillance ou de mise en application de la loi, à l'exception de l'affectation d'un agent environnemental à Yellowknife, qui comme vous le savez, est bien au-delà de la distance de 100 milles des côtes des Territoires du Nord-Ouest.
The second point is that when the Law of the Sea extended the 100-mile limit to 200 miles, basically adding to Canada an area the size of Saskatchewan, the government, when asked in committee, said no, they had not included any monitoring ability or forces or enforcement ability, but maybe one environmental officer in Yellowknife, which, as you know, is not really close to being 100 miles offshore in the Northwest Territories.