Le président: Elle est fondée uniquement sur le fait, monsieur Clarkson, que l'histoire du TCE sonne l'alarme. Cette histoire ne témoigne pas d'un empressement à régler le cas de certaines substances, étant donné que cette situation a traîné pendant 11 ans, de 1993 à l'automne de 2004, période pendant laquelle le TCE a probablement agi comme agent cancérogène chez les humains.
This history doesn't show a commitment to a speedy resolution in the handling of a certain substance, given that it has been dragging on over a period of 11 years, between 1993 and the fall of 2004, during which time TCE has probably been acting as a carcinogen to humans.