Je crois que l'intégration horizontale de la dimension de genre dans les différentes politiques et que les programmes d'action - de préférence les mesures qui concilient vie professionnelle et vie familiale -, l'effort des acteurs sociaux eux-mêmes, la formation et l'information, les mesures favorisant la participation des femmes, les mesures et les programmes d'action positive sont des moyens de parvenir à l'égalité et que celle-ci, à son tour, est une solution, un instrument permettant de construire une société qui soit meilleure, plus juste et plus solidaire par le biais du dialogue social.
I believe that the horizontal integration of the gender dimension into the different policies, the action programmes – preferably measures to reconcile work and family life – the efforts of the social agents themselves, training and information, measures to stimulate the participation of women, positive actions and action programmes, are ways to achieve equality and this, in turn, is a means, an instrument, for building a better, fairer and more caring society through social dialogue.