Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggravation
Développement du sinistre après l'arrivée des secours
Rebond
Recrudescence
Recrudescence acridienne
Recrudescence d'activité
Recrudescence de l'incendie
Recrudescence de prêt
Recrudescence du foyer
Regain

Translation of "Recrudescence " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
recrudescence acridienne

resurgence of locusts
IATE - Health
IATE - Health


recrudescence

flare-up
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES




rebond | recrudescence | aggravation

rebound effect
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -


recrudescence de prêt

loan expansion
Prêts et emprunts
Loans


recrudescence d'activité

boom again things will
Traduction
Translation


recrudescence [ regain ]

increase in activity
Vocabulaire général
General Vocabulary


recrudescence

recrudescence
médecine > sémiologie et pathologie
médecine > sémiologie et pathologie


développement du sinistre après l'arrivée des secours | recrudescence de l'incendie | recrudescence du foyer

buildup
protection contre l'incendie
protection contre l'incendie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi pourront être obtenus des avantages supplémentaires, pour des coûts additionnels représentant un équilibre raisonnable compte tenu de la recrudescence des risques qui pèsent sur la sécurité énergétique, tout en préservant le réalisme de la stratégie 2030 sur le climat et l'énergie.

This will deliver substantial additional benefits and the additional cost represents a reasonable balance given the increased prominence of energy security risks whilst preserving the affordability of the Union's 2030 climate and energy strategy.


En dépit des craintes, le scénario le plus vraisemblable [11] est que la mobilité de la main-d'oeuvre connaîtra une évolution plutôt modérée et limitée puis, après une recrudescence qui sera probablement de courte durée juste après l'adhésion (environ 250 000 personnes par an), elle commencera à décliner à nouveau pour passer en dessous de 100 000 personnes par an avant la fin de la décennie.

Despite the fears, the most likely scenario [11] is one in which labour mobility will be moderate to limited and will after a likely short upsurge just after the accession period - with some 250.000 persons per year - start declining again to fall below 100 000 persons per year before the end of the decade.


La récente recrudescence des retards excessifs dans la transmission des données à l'unité centrale d'EURODAC demeure un sujet de préoccupation.

Concerns remain about the recently risen excessive delay in the transmission of data to the EURODAC Central Unit.


E. considérant que le parti grec populiste néonazi Aube dorée encourage la recrudescence des crimes et des discours haineux, la police grecque tolérant une impunité à l'égard des crimes haineux; considérant que d'après le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, 87 crimes racistes ont été enregistrés en Grèce entre janvier et septembre 2012, 15 d'entre eux étant imputables à des violences et des brutalités racistes attisées par la police; considérant que d'après les associations de migrants, plus de 600 crimes racistes ont été dénombrés en Grèce en 2011 et 2012, en particulier à l'encontre de personnes d'origine pakistana ...[+++]

E. whereas Greece’s populist neo-Nazi party Chrisi Avgi (Golden Dawn) is encouraging an increasing level of hate crime and hate speech, with the Greek police tolerating impunity for hate crimes; whereas according to the Office of the UN High Commissioner for Refugees, 87 racist crimes were recorded in Greece from January to September 2012, 15 of them attributed to police-induced racist violence and brutality; whereas according to migrant unions there were more than 600 cases of racist crimes in Greece in 2011 and 2012, especially against people with Pakistani or Afghan origins or of Muslim denomination; whereas the newly established h ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette recrudescence de cas s'est accompagnée d'une amélioration générale des performances.

This increase was accompanied by an overall improvement in performance.


Enfin, ce sont bien les méfaits des politiques libérales -chômage et attaques contre les services publics - qui provoquent une recrudescence de l’illettrisme.

Finally, it is the damaging effects of liberal policies – unemployment and attacks against public services – that are the cause of an upsurge in illiteracy.


Le sida reste un fléau en Europe et la tuberculose est en recrudescence partout.

AIDS remains a scourge in Europe, and tuberculosis is resurfacing everywhere.


Le terrorisme n’est pas un phénomène récent, mais on assiste ces dernières années à une recrudescence des activités terroristes, avec une mutation profonde de la nature des infractions terroristes (de nouvelles menaces ayant fait leur apparition) et avec l’utilisation de nouveaux instruments plus sophistiqués, ce qui fait que les effets concrets ou potentiels de ces attaques sont chaque fois plus dévastateurs et mortels.

Terrorism is not a recent phenomenon, but in recent years, we have seen an increase in terrorist activities, with a profound change in the nature of terrorist offences, with new threats arising, and with the use of new and much more sophisticated instruments, which has led to the real or potential effects of these attacks becoming increasingly devastating and deadly.


La rupture du cessez-le-feu en juin 2000 et la recrudescence des hostilités constituent une menace pour la situation humanitaire et le processus de médiation entrepris par l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD).

The breaking of the cease-fire in June 2000 and the resumption of hostilities threaten the humanitarian situation and the process of mediation undertaken by the Intergovernmental Authority on Development (IGAD).


À titre d'exemple, il est manifeste que lors de la guerre du Golfe de 1991, l'Union européenne a assisté à une recrudescence spectaculaire des agressions à l'encontre de la communauté musulmane et des personnes d'origine arabe.

It is, for example, clear that during the Gulf War in 1991, the European Union saw a dramatic increase in attacks on Muslims and people of Arab origin.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Recrudescence

Date index:2022-01-15 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)